Notice (fr) : |
Suite de concert composée à partir de deux sources sonores: la musique commandée pour une adaptation radiophonique du livre Le petit prince d’Antoine de Saint-Exupéry (réalisée par Odile Magnan pour Radio-Canada en 1994) dont on retrouvera ici les principaux thèmes, et les voix des comédiens et comédiennes qui ont collaboré à l’enregistrement de l’adaptation radiophonique. Le renard et la rose est la troisième œuvre d’un cycle entrepris en 1991 — Éclats de voix et Spleen [enregistrées sur le disque Tangram, empreintes DIGITALes, IMED 9419/20, et IMED 9920] en ont été les deux premiers volets — basé sur l’utilisation exclusive de la voix et plus particulièrement de l’onomatopée considérée comme seul cas de figure dans le langage humain où le son correspond directement à l’objet, au geste ou au sentiment désigné et non pas à une représentation abstraite, le mot. L’œuvre est divisée en cinq parties où sont associés différents états ou sentiments vécus à l’âge adulte et des paramètres sonores: Babillage et rythme; Nostalgie et timbre; Colère et dynamique; Lassitude et espace; Sérénité et texture. On y retrouve de façon chronologique les thèmes musicaux associés aux différents personnages du livre: le Roi, le Businessman, le Vaniteux, le Vol d’oiseaux, le Puit du désert, la Petite fleur, la Rose, les Baobabs, l’Allumeur de réverbères, le Marchand de pilules d’eau, le Renard et le Géographe. Les voix des différents personnages sont celles de Pierre Bourgault, Françoise Davoine, Cynthia Dubois, Michel Dumont, Gilles Dupuis, Luc Durand, Monique Giroux, Jacques Languirand, Jean Marchand, Jean-Louis Millette, Guy Nadon, Martin Pensa, Gérard Poirier, Claude Préfontaine, Christine Séguin. |
Notice (en) : |
Le renard et la rose [The Fox and the Rose] is a concert suite composed from two sound sources: the music commissioned for an adaptation for radio of the book The Little Prince by Antoine de Saint-Exupéry (produced by Odile Magnan for Radio-Canada in 1994) and whose principal themes are found in it, and the voices of the actors who collaborated in the recording of the radio adaptation. It is the third work in a cycle begun in 1991 (Éclats de voix and Spleen [recorded on the album Tangram, empreintes DIGITALes, IMED 9419/20, and IMED 9920] were the first two) and is based exclusively on the use of the voice; more specifically on onomatopoeia, which is the only form in human language that corresponds directly to the designated objects, gestures or feelings as sounds, rather than as the abstract representations that are words. In each of the work’s five parts a state or feeling experienced in adulthood is associated with a sonic framework: Babillage et rythme (Babbling and Rhythm), Nostalgie et timbre (Nostalgia and Tone), Colère et dynamique (Anger and Dynamics), Lassitude et espace (Weariness and Space), Sérénité et texture (Serenity and Texture). In them the musical themes associated with the different characters in the book are arranged chronologically: the King, the Businessman, the Conceited Man, the Flock of Wild Birds, the Well in the Desert, the Rose, the Baobabs, the Lamplighter, the Little Flower, the Merchant Who Sold Thirst-Quenching Pills, the Fox and the Geographer. The voices of the different characters are those of Pierre Bourgault, Françoise Davoine, Cynthia Dubois, Michel Dumont, Gilles Dupuis, Luc Durand, Monique Giroux, Jacques Languirand, Jean Marchand, Jean-Louis Millette, Guy Nadon, Martin Pensa, Gérard Poirier, Claude Préfontaine and Christine Séguin. |