Titre en anglais : | The Heart Tears itself Apart With the Power of its own Muscle. Resonance #3 |
Année de composition : | 1995 |
Durée : | 14min 44s |
Instrumentation (fr) : | 4 violons, 2 altos, 2 violoncelles, 2 contrebasses, bande stéréo |
Instrumentation (en) : | 4 violins, 2 violas, 2 violoncellos, 2 double bass, stereo tape |
Commande de : | {acro:smcq} |
Commande avec CAC : | Oui |
Notice (fr) : | «Quand l’ampli est crinqué à fond, la perception sensorielle du matériel est certaine et positive seulement dans la mesure où le matériel demeure absolument sale et puissant, sans développer de forces centrifuges. Comme lorsque l’on mélange des produits chimiques qui sont volatils en soi, en combinant les deux, on peut se déchirer un muscle et être explosif. Cette gestuelle résiduelle tient de la rue; elle n’étouffe rien de ce qui est retenu, mais elle s’amalgame à notre groupe préféré de tous les temps. Et cela n’exprime aucun désespoir, aucune impuissance. Au contraire, il s’agit d’un pas de plus vers le but consistant à mettre plus de terre sous les ongles de l’inconscient collectif du Canada — une réalité atteinte immédiatement après avoir rejeté tous les sens. Jouer vite et fort est sensé être passé de mode, mais la viande et les pommes de terre sont toujours aussi bonnes et la terre sous nos pieds n’est pas tant une question de paysage que de possibilité de voyager.» — |
Notice (en) : | “When the amp’s cranked up, the perception of the material by the senses is certain and positive only insofar as the materials remain completely raunchy and powerful and do not develop centrifugul forces. Like combining chemicals which are pretty volatile on their own, when you put them together you can tear muscles and be explosive. This residual gesturality is a street level kind of a thing; it does not stifle the small amount of what is retained, but it is amalgamated with our favourite band of all time. And this does not express desperation or impotence; on the contrary, it is another step in furthering the goal of putting more dirt under the fingernails of the collective unconscious of Canada — a reality immediately attained after the overthow of of all senses. Playing loud and fast is supposed to be unfashionable, but meat and potatoes still tast good and the ground beneath our feet is a matter not so much of landscape as of offering the possibility of travel.” — |
Traducteur (fr) : | |
Date (fr) : | 1 février 2005 |
Autres informations (fr) : | |
Autres informations (en) : | |
Exécution : | 21739 |
Nom | Part | Fonction | Id éditeur | Genre |
Paul Dolden | 100% | Compositeur | 1 | M |
Date : | 8 juin 1995 |
Interprète (fr) : | |
Lieu : | Salle Pierre-Mercure |
Ville : | Montréal |
Province ou état : | Québec |
Pays : | Canada |
Événement : | 21739 : Électronie |