Informations
Titre en anglais : The Other Night, Underwater
Année de composition : 2008
Durée : 45min
Instrumentation (fr) : bande stéréo
Instrumentation (en) : stereo tape
Commande de : Deutshlandradio Kultur
Notice (fr) : «La relation entre les humains et le langage vit une transformation dont nous ne saisissons pas encore l’impact. Il n’y a pas de voie directe pour arrêter ce processus. Il prend place, principalement, dans le silence complet.» —Martin Heidegger, 1964

Océans, lacs, rivières et étangs. À diverses échelles, ce sont des dépôts, des collecteurs résonants de soliloques, de rêves et de souvenirs, de désirs de se lancer dans un périple sur la mer intérieure ou d’y mettre fin. Les plans d’eau forment une frontière lumineuse entre l’humain et le non-humain, entre les diverses échelles du temps et de l’existence.

The Other Night, Underwater (L’autre nuit, sous l’eau) utilise des textes tirés de sources originales et empruntées, ainsi que des enregistrements sous-marins et des transformations électroacoustiques. Cette œuvre d’art radiophonique de 50 minutes transporte l’auditeur dans une série de plongées (Tauchgang), au fil des monologues d’un adolescent traversant le lac Ontario à la nage, un révolutionnaire assassiné, flottant sur le Landwehrkanal de Berlin, ainsi qu’un ferry britanno-colombien coulant au large de la côte Ouest.

Nous avons écrit le texte ci-dessous en guise d’inspiration et de point de départ:

Pas «l’autre nuit»
mais la nuit pour toutes les «autres»
celle qui croise sous ces eaux.

La nuit des lèvres glacées appelant les oreilles internes
La nuit des sirènes suppliant pour l’immersion aveugle
La nuit du plus jamais qui revient
et qui apprend finalement
la langue de l’autre.

La nuit sous ces eaux n’est jamais muette
nos os connaissent mieux ses rythmes et ses gammes que nos oreilles
mais sous ces eaux profondes
se trouve un monde semblable aux rêves
que la moitié d’entre nous révèle
ce monde est l’autre
l’autre nuit
celle que nous ne passons jamais
celle sous l’eau

Notice (en) : "The relationship between humans and language is undergoing a transformation, the impact of which we do not yet comprehend. There is no direct way to stop this process. It is taking place, moreover, in complete silence.” —Martin Heidegger, 1964

Oceans, lakes, rivers, and ponds. On different scales they are repositories — resonating collectors of soliloquies, of dreams and memories, of desires to begin or to end a journey in the sea within. Bodies of water form a luminous boundary between the human and the non-human, between different scales of time, and of being.

The Other Night, Underwater uses text collaged from original and borrowed sources along with underwater recordings and electroacoustic transformations. The 45-minute radio art piece takes the listener on a series of dives (Tauchgang) through monologues of a teenager’s swim across Lake Ontario, a murdered revolutionary floating in the Berlin Landwehrkanal, and a sinking BC Ferries ship on the Pacific coast.

The following text is one we wrote as a point of inspiration and departure for the piece:

Not “the other night”
but the night for all “others”
that is who lurks beneath those waters.

The night of iced lips calling out to inner ears
The night of sirens begging for blind immersion
The night of never again returning
and finally learning
the language of the other.

The night beneath those waters is never silent
its rhythms and scales are known more by our bones then our ears
but under those deep waters
is a world not unlike the dreams
half of ourselves ever uncover

that world is the other
the other night
the one we never pass
the one underwater

Traducteur (fr) : François Couture
Date (fr) : 12 novembre 2008
Date (en) : 12 novembre 2008
Exécution : 22251
Artistes impliqués
Nom Part Fonction Id éditeur Genre
Darren Copeland Compositeur M
Andreas Kahre Compositeur M
Création
Date : 2 mai 2008
Lieu : Deutschlandradio Kultur
Ville : Berlin
Pays : Allemagne
Événement : 22251 : Programme double