Bio en français : |
Marc Jaffeux a écrit des pièces radiophoniques, ainsi que des livrets pour des compositeurs en électroacoustique comme en musique instrumentale (Ingrid Drese, Denis Dufour, Georges Gabriele, Jean-Luc Hervé, Frédéric Kahn, Gérard Pesson, Agnès Poisson). Deux thèmes croisés reviennent dans tous ses textes de manière récurrente: la maladie et le pouvoir médical (principalement le Cycle orange), ou la misère sociale et le désir d’absolu (après le Cycle orange). Depuis 2003, il cotraduit du danois la poésie de Marianne Larsen et collabore en tant que ‘fictographe’ au mensuel tunisien Kalima (censuré par la dictature tunisienne). En 2007, il lance le site web de littérature pure sik et, l’année suivante, place dans son site web la plupart de ses textes en téléchargement libre. Il a aussi publié chez Éclats d’encre, Le rituel de la dispersion des organes vitaux (suivi de Le nom Butterfly, et de Les fossiles de Liliatrice, 2001) et Entendez-vous les images fondre (suivi de Le souvenir sans objet, et de Castel-Atroce, 2002). |
Date de la bio en français : |
19 août 2009 |
Bio en anglais : |
Marc Jaffeux has written radio works, and also librettos for composers of electroacoustic and instrumental music (Ingrid Drese, Denis Dufour, Georges Gabriele, Jean-Luc Hervé, Frédéric Kahn, Gérard Pesson, Agnès Poisson). Two main themes crisscross his whole œuvre: illness and medical power (see Cycle orange) or social misery and the thirst for absolute (after Cycle orange). Since 2003, he has been co-translating the Danish poetry of Marianne Larsen and contributing, as a “fictographer,” to the Tunisian monthly publication Kalima (censored by the Tunisian dictatorship). He started the pure literature website sik in 2007. A year later, he puts most of his work freely available on his own website. He has also published at Éclats d’encre Le rituel de la dispersion des organes vitaux (followed by Le nom Butterfly and Les fossiles de Liliatrice, 2001) and Entendez-vous les images fondre (followed by Le souvenir sans objet and Castel-Atroce, 2002). |
Traducteur/trice de la bio en anglais : |
François Couture |
Date de la bio en anglais : |
20 août 2009 |