Informations
Titre en anglais : Power Tools
Année de composition : 2004
Durée : 14min 25s
Instrumentation (fr) : bande stéréo
Instrumentation (en) : stereo tape
Commande de : {acro:imeb}
Notice (fr) : Il y a de cela longtemps, j’ai demandé à mon ami Jo Hyde comment il avait obtenu un certain son dans l’une de ses compositions. Il m’a répondu qu’il s’était servi d’outils électriques (en anglais: «power tools»). J’ai d’abord cru qu’il me parlait d’un logiciel, mais il s’agissait bien d’outils de construction, une perceuse par exemple.

Depuis, je porte attention aux bruits et je les enregistre. À l’origine, je croyais que plusieurs de ces bruits seraient très difficiles à utiliser, voire à écouter. Mes premières pièces reposent pour la plupart (en particulier Junky) sur des bourdons stables, d’où la difficulté pour moi de travailler avec des bruits. Power Tools s’appuie sur des sons de tondeuse à gazon et de taille-haie, ainsi qu’un enregistrement fait dans une aciérie de Sheffield, la ville où j’habite et je travaille.

Comme plusieurs autres de mes œuvres, Power Tools se divise en sections, mais non pas à cause des sortes de sons ou de procédés utilisés. Tout simplement, certains passages sont très bruyants; lorsque le bruit s’efface, des sons moins proéminents, moins «vie réelle», se révèlent.

Notice (en) : Many years ago, I asked my friend Jo Hyde about a certain sound in one of his works. He told me he’d used power tools. For a second I thought he was talking about some fancy piece of software but in actual fact he just meant the sound of engineering tools such as a drill.

Since then, I have been listening to and recording noisy sounds, many of which I originally thought would be extremely difficult to use, let alone listen to. Many of my earlier pieces (especially works like Junky) rely upon stable drones so I knew that working with noisier sounds would be difficult. Power Tools draws upon sounds such as that of a lawn mower, a hedge trimmer and a recording of a steel factory from Sheffield, the town where I live and work.

Like many of my other works, Power Tools is sectional but not due to the kinds of sounds or processes used. Quite simply, there are passages which are really quite noisy and when they subside, we move towards sounds that are less prominent, less ’real life.’

Traducteur (fr) : François Couture
Date (fr) : 1 septembre 2006
Date (en) : 1 septembre 2006
Autres informations (fr) : Power Tools (Outils électriques) a été réalisée en 2004 au studio du compositeur et mixée en février 2004 au Studio Circé de l’Institut de musique expérimentale de Bourges ({acro:imeb}) et a été créée le 4 juin 2004 au Palais Jacques-Cœur dans le cadre du Festival Synthèse (Bourges, France). Elle est une commande du {acro:imeb}.
Autres informations (en) : Power Tools was realized in 2004 in the composer’s studio and mixed in the Studio Circé of the Institut de musique expérimentale de Bourges ({acro:imeb}) in February 2004 and premiered on June 4, 2004 at Palais Jacques-Cœur during the Synthèse Festival (Bourges, France). The piece was commissioned by the {acro:imeb}.
Exécution : 30079
Artiste impliqué
Nom Part Fonction Id éditeur Genre
Adrian Moore 100% Compositeur 1 M
Création
Date : 4 juin 2004
Lieu : Palais Jacques-Cœur
Ville : Bourges
Province ou état : Cher
Pays : France
Événement : Festival Synthèse