Titre en anglais : | Rising Tides of Generations Lost |
Année de composition : | 1985-93 |
Durée : | 15min 1s |
Instrumentation (fr) : | bande stéréo |
Instrumentation (en) : | stereo tape |
Notice (fr) : | L’art de conter, très ancien et toujours présent parmi nous, conserve ce que nous ne pouvons nous permettre de perdre, nous rappelle ce que nous avons oublié, souligne ce qui appartient au vécu collectif, et indique de nouvelles possibilités. En commençant avec les formes les plus élémentaires du langage — voyelles chuchotées, consonnes et syllabes — puis en passant aux syllabes articulées, aux mots et aux phrases, les voix qui s’accumulent libèrent un sentiment d’énergie montante qui est provisoirement éclipsé par les souvenirs des jours révolus où nous étions brûlées et torturées à cause de notre savoir et notre sensualité, qualités intolérables dans un âge de raison et de contrôle. Presque noyées dans ce tumulte, les voix resurgissent avec une vision claire, et nous poussent à nous libérer et à ne plus craindre ces forces qui ne comprennent pas les larmes du silence. Nous faisant avancer dans le temps selon un cheminement en spirale, au rythme des conversations quotidiennes, le poids des traditions nous est imposé. Nous nous souvenons, car ces choses se sont souvenu d’elles-mêmes. Cette pièce est dédiée à ma grand-mère, Cora Parry Showers, qui m’a indiqué un chemin de ‘recommencements’. Comme l’exprimait au 19ième siècle l’écrivaine américaine |
Notice (en) : | The ancient art of storytelling, always present among us, preserves what we cannot afford to lose, reminds us of what we have forgotten, highlights that which is collectively experienced, and points to new possibilities. Starting with the most elemental forms of language — whispered vowels, consonants, and syllables — moving through to spoken syllables, words, and phrases, the accumulating voices gather a surging sense of energy which is temporarily overshadowed by memories of earlier days when we were burned and tortured for our knowledge and sensuality; virtues intolerable for the age of reason and control. Almost buried in this tumult, the voices rise again with a clarity of vision, compelling us to free ourselves and no longer fear those forces which do not understand the tears of silence. Spiralling us forward through time to the rhythm of everyday conversation, the weight of tradition is forced upon us. We do remember, for these things have remembered themselves. This piece is dedicated to my grandmother, Cora Parry Showers, who pointed me towards a path of ‘new beginnings’. In the words of 19th century American novelist |
Autres informations (fr) : | |
Autres informations (en) : | |
ID CEC : | 40874 |
ID catalogue CEC : | 10895 |
Nom | Part | Fonction | Id éditeur | Genre |
Wende Bartley | 100% | Compositrice | 1 | F |
Date : | 4 avril 1985 |
Lieu : | Salle Pollack — Université McGill |
Ville : | Montréal |
Province ou état : | Québec |
Pays : | Canada |