Informations
Titre en français : Micro-trottoir
Année de composition : 1997-2002
Durée : 6min 32s
Instrumentation (fr) : bande stéréo
Instrumentation (en) : stereo tape
Notice (fr) : Survol intérieur des idées…

Qu’est ce qui vous préoccupe?

L’expression «micro-trottoir» qui, comme ‘vox-pop’, désigne de courtes entrevues captées sur le vif, souvent dans la rue, m’a charmée et inspirée.

Micro-trottoir est une œuvre radiophonique qui explore le monde fascinant de la confrontation et est construite à partir d’onomatopées et de voix de gens issus de différents milieux et d’origines ethniques. Ces «micro-trottoirs», réalisés par Isabelle Tanguay, ont recueilli des propos et des divergences d’opinions sur des sujets d’actualité, de modes de vie, de rêves et de désillusions à travers des générations et de personnalités diverses. Des accumulations de mots — pouls du monde qui nous entoure — ont mis en relief la richesse des voix parlées: timbre (aéré, doux, fort, agressif, dynamique, rauque, grave, aigu); accents et langues. La pièce utilise aussi des bruits ambiants réels (rue, parc, café, marché — la réalité); des ambiances créées (le rêve); des transformations électroniques des voix; des sons électroniques; et des rythmiques répétitives.

Notice (en) : A flight over inner thoughts…

What’s on your mind?

I was charmed and inspired by the expression “micro-trottoir” [literally: sidewalk microphone], which like “vox-pop” describes short on-the-spot interviews that often take place on the street.

Micro-trottoir is a radio work about the fascinating world of confrontation and is made of onomatopoeias and the voices of persons from various ethnic and economic horizons. These “micro-trottoirs” done by Isabelle Tanguay collected divergent opinions on news topics, lifestyles, dreams and disillusions from a number of generations and characters. Stacks of words — the heartbeat of the world around us — revealed the richness of speaking voices: timbre (airy, soft, loud, aggressive, lively, rough, low, high); accents and tongues. The piece also uses real ambient sounds (street, park, cafe, market); made-up ambiences (the dream); electronic transformations of voices; electronic sounds; and repetitive rhythms.

Traducteur (en) : François Couture
Date (en) : 1 juin 2003
Autres informations (fr) : Micro-trottoir a été réalisée en 1996-97 et revue en 2002 au studio de la compositrice (Productions RTM) avec l’aide du Conseil des arts du Canada et du Conseil des arts et des lettres du Québec. Merci à Isabelle Tanguay et Mario Gauthier (extrait d’une entrevue diffusée en 1985 à l’émission Musique actuelle, réalisée par Hélène Prévost, de la radio de la Société Radio-Canada).
Autres informations (en) : Micro-trottoir was realized in 1996-1997 and revised in 2002 in the composer’s studio (Productions RTM) with the help of the Canada Council for the Arts ({acro:cca}) and the Conseil des arts et des lettres du Québec. Thanks to Isabelle Tanguay and Mario Gauthier (excerpt from an interview broadcasted in 1985 on the program Musique actuelle produced by Hélène Prévost for the Société Radio-Canada radio).
Artiste impliqué
Nom Part Fonction Id éditeur Genre
Roxanne Turcotte 100% Compositrice 1 F