Informations
Titre en allemand : Notizen-Fragmente I
Durée : 15min
Instrumentation (fr) : soprano, orgue
Instrumentation (en) : soprano, organ
Notice (fr) : Texte extrait des «Notes sur la Mélodie des Choses» de Rainer Maria Rilke (1898)

1. Ganz am Anfang (voix et orgue)
2. Solo 1 (orgue seul)
3. Ich kann mir kein seligeres Wissen denken (voix seule)
4. Sei es das Singen einer Lampe oder die Stimme des Sturms (voix et orgue)

Un choc. Une révélation. Il m’était impossible de rester indifférent à ces Notes sur la Mélodie des Choses — œuvre d’un juvénile auteur de vingt-trois ans incroyablement lucide – tant ces textes interrogent sur la fonction de l’Art, questionnent ce dernier sur son essence la plus intime. Des interrogations qui nous tarabustent, nous hantent et nous poussent à sortir de la grotte obscure pour deviner l’ébauche d’un sens profond inhérent à notre propre création artistique. Chez Rilke, quelques mots et tout est déjà exprimé sur la nécessité intense qui parcours le désir de l’artiste qu’on peut parfois qualifier d’initiateur; Un qui écrit le premier mot derrière le séculaire tiret. Somme toute, le compositeur n’est-il pas lui-même ce passeur sonore du temps qui, quel que soit son désir de modernité et d’individualité, nous ramène sans cesse à la question ontologique de notre «humanité écoutante»? Et de donner une réponse dans notre abandon possible au creux de cette mélodie des choses. La première partie de ces «Fragments» fut composée à la demande Cindy Castillo lors de sa résidence d’artiste au Kitara Hall de Sapporo (Japon). C’est dans ce lieu, magique pour un compositeur fasciné par l’Orient, qu’elle fit la création du premier livre de cet opus, en compagnie d’Aurélie Franck, cette dernière ayant créé en 2008 ma Passio secundum Lucam. Ainsi, ces Notizen-Fragmente mettent-ils en valeur les nombreuses qualités individuelles de chacune des musiciennes à l’occasion de pièces solos, en alternance avec des duos chatoyants. Une musique qui nous parle de solitude, mais aussi d’une métaphysique musicale née de la fusion de timbres sensibles. L’œuvre est loin d’être complète à ce jour et de nouvelles pièces sont d’ores et déjà prévues à l’intention de ces merveilleuses artistes tant appréciées par le compositeur. Dès lors, un second Livre est déjà prévu pour l’automne 2013.

I. Ganz am Anfang sind wir, siehst du.
Wie vor Allem.
Mit Tausend und einem Traum hinter uns und ohne Tat.

Nous sommes au tout début, vois-tu.
Comme avant toute chose.
Avec mille et un rêves derrière nous et sans acte.

II. Ich kann mir kein seligeres Wissen denken, als dieses Eine:
daß man ein Beginner werden muß.
Einer der das erste Wort schreibt hinter einen jahrhundertelangen Gedankenstrich.

Je ne peux penser plus heureux savoir que cet unique-ci:
qu’il faut devenir un initiateur.
Un qui écrit le premier mot derrière un séculaire tiret.

XVI. Sei es das Singen einer Lampe oder die Stimme des Sturms, sei es das Atmen des Abends oder das Stöhnen des Meeres, das dich umgiebt — immer wacht hinter dir eine breite Melodie, aus tausend Stimmen gewoben, in der nur da und dort dein Solo Raum hat. Zu wissen, wann Du einzufallen hast, das ist das Geheimnis deiner Einsamkeit: […] Aus den hohen Worten sich fallen lassen in die eine gemeinsame Melodie.

Que ce soit le chant d’une lampe ou bien la voix de la tempête, que ce soit le souffle du soir ou le gémissement de la mer, qui t’environne — toujours veille derrière toi une ample mélodie, tissée de milles voix, dans laquelle ton solo n’a sa place que de temps à autre. Savoir à quel moment c’est à toi d’attaquer, voilà le secret de ta solitude: […] de la hauteur des mots se laisser choir dans la mélodie une et commune.

Notice (en) : Texts by Rainer Maria Rilke taken from Notizen zur Melodie der Dingen (1898)

1. Ganz am Anfang (voice and organ)
2. Solo 1 (solo organ)
3. Ich kann mir kein seligeres Wissen denken (solo voice)
4. Sei es das Singen einer Lampe oder die Stimme des Sturms (voice and organ)

A shock. A revelation. It was impossible to remain indifferent to these Notes on the Melody of Things—incredible pages written by a juvenile author of twenty-three years old—a text which questions the function of art, its more intimate essence. Queries that upset us and pull us out of the dark cave to guess a draft of an inherent sense of our own artistic creation. Rilke gave us just few words. And everything is expressed on the need to route the intense desire of the artist we sometimes describe as intiateur. The One who wrote the first word behind a secular dash. After all, the composer could be also considered as a magician of sounds. Whatever his desire for modernity and individuality, he constantly brings to the front the ontological question of our “humanity in listening.” In order to give a possible answer within the melody of things.The first Book of these “Fragments” was composed at the request of Cindy Castillo during her artist residency at Kitara Hall in Sapporo (Japan). The premiere of these four pieces took place in this magic place for a composer fascinated by the Orient, along with Aurélie Franck, a wonderful singer who premiered my Passio secundum Lucam the year before. These Notizen-Fragmente highlight the many individual qualities of each of the musicians on the occasion of solo pieces, alternating with shimmering duos. A music which speaks about loneliness, but also about a musical sensitivity born from the fusion of the wonderful timbres of the voice and the organ. A second Book is already planned in Fall 2013 for these wonderful artists.

I. Ganz am Anfang sind wir, siehst du.
Wie vor Allem.
Mit Tausend und einem Traum hinter uns und ohne Tat.

II. Ich kann mir kein seligeres Wissen denken, als dieses Eine:
daß man ein Beginner werden muß.
Einer der das erste Wort schreibt hinter einen jahrhundertelangen Gedankenstrich.

XVI. Sei es das Singen einer Lampe oder die Stimme des Sturms, sei es das Atmen des Abends oder das Stöhnen des Meeres, das dich umgiebt—immer wacht hinter dir eine breite Melodie, aus tausend Stimmen gewoben, in der nur da und dort dein Solo Raum hat. Zu wissen, wann Du einzufallen hast, das ist das Geheimnis deiner Einsamkeit: […] Aus den hohen Worten sich fallen lassen in die eine gemeinsame Melodie.

Artistes impliqués
Nom Part Fonction Id éditeur Genre
Claude Ledoux Compositeur M
Rainer Maria Rilke Auteur M