Titre en français : |
Courbes d’étoiles II, «Étoiles doubles» |
Durée : |
7min
|
Instrumentation (fr) : |
piano
|
Instrumentation (en) : |
piano
|
Notice (fr) : |
Selon le degré d’éloignement ou de proximité, la dualité se joue soit de son apparence fusionnelle, soit de son déchirement (in)harmonique sublimé dans la transparence des vents stellaires. De cette manière ces étoiles doubles s’engagent dans une danse voluptueuse comme prises dans un tourbillon de guirlandes sonores. Du reste, ces étoiles se voudraient-elles métaphores de la psyché humaine? Unique avec l’autre, avec une vibration commune pour créer une nouvelle émergence ? À moins que ce ne soit le contraire… Qui sait, peut-être un vestige du Doppelganger romantique? Cette deuxième pièce du cycle se définit comme un hommage à Claude Vivier. |
Notice (en) : |
According to a certain degree of remoteness or proximity, the duality is playing with its appearance, either fusional or (in)harmonically sublimated in the transparency of stellar winds. In that manner, our musical «double stars» are dancing in a whirlwind of garlands of notes. But they also want to be metaphor of our human psyche. Unique with the other, with a common vibration creating a new emergence. Maybe a vestige of the romantic Doppelganger? This second piece of the cycle «Courbes d’étoiles» is defined as a tribute to Claude Vivier. |