Titre en français : |
Antithèse électronique |
Année de composition : |
2011
|
Durée : |
1min
|
Notice (fr) : |
En guise d’introduction, voici tout ce que le cycle d’œuvres présent sur cet album n’est pas: des sons électroniques, de la synthèse, des sons purs, des bruits blancs, du rythme, des matières précises, des pièces qui durent une minute… à la punk. Peut-être que, d’ailleurs, cela évoque un certain refus de l’étiquette ou quelque chose comme ça. La rythmique de la pièce est justement tirée de mon groupe de math / core / grind / punk préféré… dont je vous laisse deviner le nom. |
Notice (en) : |
As an introduction, here is a piece that represents everything the other works on this album are not: electronic sounds, synthesis, pure sounds, white noise, beats, specific materials, punk-style one-minute tracks. Perhaps it evokes a certain form of labelling refusal, or something like that. The track’s rhythm is actually borrowed from my favorite math / core / grind / punk band… Can you recognize it? |
Traducteur (en) : |
François Couture |
Date (fr) : |
6 novembre 2011 |
Date (en) : |
6 novembre 2011 |
Autres informations (fr) : |
Antithèse électronique a été réalisée entre janvier et mai 2011 dans le studio du compositeur. Merci à Pierre Alexandre Tremblay, à la University of Huddersfield, à Perte de signal ainsi qu’au Fonds de recherche sur la société et la culture ({acro:fqrsc}). J’en profite également pour remercier Jean-François Denis chez empreintes DIGITALes. |
Autres informations (en) : |
Antithèse électronique (Electronic Antithesis) was realized between January and May 2011 in the composer’s studio. Thanks to Pierre Alexandre Tremblay, University of Huddersfield, Perte de signal, and Fonds de recherche sur la société et la culture ({acro:fqrsc}). I would also like to thank Jean-François Denis at empreintes DIGITALes. |
Exécution : |
29394
|